Keine exakte Übersetzung gefunden für الجانب المعرفي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الجانب المعرفي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estos canales, sumados al conocimiento de las generaciones anteriores, darán resultados que marquen un precedente en el éxito de las políticas de inserción.
    وتلك النهج، إلى جانب معرفة الأجيال السابقة، ستكون لها نتائج غير مسبوقة من حيث نجاح سياسات الإدماج.
  • ¿Él conoce siquiera ese aspecto tuyo?
    هل سبق له معرفة هذا الجانب منك؟
  • ¿Él conoció ese aspecto de ti?
    هل سبق له معرفة هذا الجانب منك؟
  • Bien, Kyle, es siempre responsabilidad de la parte que está de acuerdo saber lo que está firmando.
    الجانب الموافق مسؤول عن معرفة ما يوقّع عليه
  • Tomaría mucho tiempo descubrir cómo funciona exactamente la espuela para saber cuál es su precio.
    سيتطلب الأمر قدرا هائلا من البحث حول كيفية عمل هدا المهماز و معرفة الجانب السلبي المحتمل
  • Sin preocupaciones. Estamos necesitando saber. Y por otro lado, hemos salido por nuestra cuenta recientemente.
    .لا تقلق، نحن بحاجة للمعرفة .إلي جانب، أنّه تم عزل منطقتنا مؤخرًا
  • Suenas como él. Necesitas ver de qué lado estás.
    لقد بدأتيّ فى أن تُصبحي مثله . عليكِ مُراجعة نفسِك , و معرفة أي جانب مُنحازة له
  • Uno de los motivos de la falta de progresos señalado con mayor frecuencia es la ausencia de mecanismos e instituciones eficaces que gestionen y coordinen con eficacia la cooperación Sur-Sur, junto con la insuficiencia de conocimientos y recursos financieros.
    وانعدام المؤسسات والآليات الفعالة لإدارة وتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى جانب عدم كفاية المعرفة والموارد المالية هما السببان الأكثر ذكرا لانعدام التقدم.
  • La Dependencia Especial y otros centros de coordinación están estableciendo medidas innovadoras en las organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, que permitirán hacer más progresos en el futuro.
    وتتخذ إلى جانب عدم كفاية المعرفة الوحدة الخاصة وجهات التنسيق الأخرى في منظمات ووكالات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي تدابير مبتكرة، مما سيضمن إحراز المزيد من التقدم في المستقبل.
  • Derecho a saber: Aspecto específico del acceso del público a la información medioambiental: concepto según el cual el público tiene el derecho de conocer la información relativa a los riesgos para la salud humana y medioambiental de las substancias químicas, inclusive de los accidentes con substancias químicas, su fabricación, utilización y eliminación.
    الحق في المعرفة: جانب محدد من حصول الجمهور على المعلومات البيئية: المفهوم الذي يرى أن للجمهور الحق في معرفة المعلومات المتعلقة بالمخاطر التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة من المواد الكيميائية وتصنيعها واستخدامها والتخلص منها.